英語(旅行業務)応用
A travel agent is on the phone with a client who says: 'I purchased travel insurance with your agency last month. Yesterday, I fell ill during my trip and had to be hospitalized for two days. The hospital bill came to JPY 180,000. My policy covers overseas medical expenses up to JPY 500,000 with a deductible of JPY 30,000. How much can I claim from the insurance?' What amount can the client claim?
A.JPY 180,000
✗ JPY 180,000は免責金額(deductible)を差し引く前の全額です。保険金請求額ではありません。
B.JPY 150,000← 正解
✓ 正解です。JPY 180,000(病院代)-JPY 30,000(免責額)=JPY 150,000が請求可能な金額です。
C.JPY 320,000
✗ JPY 320,000はカバー上限額JPY 500,000から病院代を引いた残額であり、請求金額ではありません。
D.JPY 500,000
✗ JPY 500,000は保険の上限額(maximum coverage)であり、実際の請求額は実費から免責を引いた額です。
「英語(旅行業務)」の他の問題
旅行業務において「one-way ticket」と「round-trip ticket」の違いとして、最も適切なものはど…ホテルの部屋タイプにおける「single room」と「double room」の違いとして、正しいものはどれか。航空予約における「confirmed reservation」と「waitlisted reservation」の違いと…旅行業務で使われる「inclusive tour」と「independent tour」の違いとして、正しいものはどれか…航空運賃における「economy class」と「business class」の違いの説明として、誤っているものはどれ…旅行業で使われる「full board」と「half board」の違いとして、最も適切なものはどれか。