基本文法と助詞応用問題
「저는 어제 친구를 만났어요.」という文で、動詞「만나다」に結合している助詞・語尾の組み合わせとして正しいものはどれですか?
A.目的格助詞「를」+過去連結語尾「-았-」+丁寧語尾「-어요」
✗ 「만났어요」は連結語尾ではなく終結語尾が使われています。「-았-」は過去時制語尾で連結語尾ではありません。
B.主格助詞「는」+過去語尾「-았-」+丁寧語尾「-어요」
✗ 「친구를」に結合しているのは目的格助詞「를」であり、主格助詞「는」ではありません。「는」は「저는」に使われています。
C.目的格助詞「를」+過去語尾「-았-」+丁寧語尾「-어요」← 正解
✓ 正解です。「친구를」は目的格助詞「를」、「만났어요」は語幹「만나-」+過去語尾「-았-」+丁寧語尾「-어요」の正しい組み合わせです。
D.補語格助詞「를」+過去語尾「-었-」+丁寧語尾「-어요」
✗ 「만나다」の語幹は陽母音「아」を含むため、過去語尾は「-았-」が用いられます。「-었-」は陰母音語幹に付きます。
「基本文法と助詞」の他の問題
「도서관에서 책을 읽어요.」という文から場所の助詞「에서」を「에」に変えると文の意味はどう変わりますか?「오빠도 왔어요.」の「도」を「만」に変えると文全体のニュアンスはどう変化しますか?「그 영화가 정말 재미있었어요.」という文で、主格助詞「가」を補助詞「은/는」に変えた場合、文のニュアンスはどのように…「선생님께서 말씀하셨어요.」の「께서」と「말씀하셨어요」について、もし発話対象が目上でない普通の友人に変わった場合、正…「회사에 다니고 있어요.」という文で使われている文法事項として正しい説明はどれですか?韓国語では数字を固有語と漢字語の2系統で読みます。次の計算をして、その結果を漢字語数字(한자어 수사)で正しく表したもの…